⏱⏱⏱⏱
La Tahzan 227-1: Masa terus Berputar (لا تحزنْ ، فإنَّ الأيام دُوَلٌ)
سَجَنَ ابنُ الزبير محمد بن الحنفيَّةِ في سجنِ (عارمٍ) بمكة ، فقال كُثير عزة :
وما رونقُ الدُّنيا بباقٍ لأهلها وما شدَّةُ الدُّنيا بضرْبةِ لازِمِ
لهذا وهذا مُدَّةٌ سوف تنقضي ويُصبِحُ ما لاقيتُهُ حلم حالكِ
Abdullah bin Az Zubair (w.73H)* telah memenjarakan Muhammad bin Al Hanifiyah (w.81H)** di penjara Arim di Mekah. Kuthayyir Azzah (w.105H)*** melantun sebuah syair:
🎵
Keindahan dunia tidaklah kekal bagi pemiliknya
Kesulitan yang menimpa seseorang bukanlah suatu noktah akhir buatnya;
Masing-masing dari keduanya mempunyai kitaran masa tersendiri
yang pasti akan berlaku
dan semua yang aku alami, seperti mimpi di siang hari.
*⃣ Ini merupakan kisah selepas Yazid bin Muawiyah menjawat jawatan khalifah selepas ayahnya amir Mu’awiyah bin Abu Sufyan رضي الله عنه.
Ada tiga orang yang memberontak:
- Abdullah bin Zubair رضي الله عنه yang melarikan diri ke Mekah dan menobatkan dirinya sebagai Khalifah Hijaz.
Husin bin Ali juga melarikan diri ke Mekah dan kemudian ke Iraq, akhirnya syahid di Karbala
** Muhammad bin Al Hanafiyah adalah juga anak Ali bin Abi Thalib رضي الله عنه daripada isterinya bernama Khaulah daripada bani Hanifah Yaman. Beliau juga menetap di Mekah dan enggan berbaiah dengan Ibn Zubair, lantas Ibn Zubair memenjarakan beliau di penjara Arim, di jalan menghala ke Thaif.
*** Manakala Khuthayyir Azzah atau Khathir bin Abd Rahman Al Aswad adalah penyair era Ummayah, wafat 105H, beliau bersimpati dengan Muhammad bin Al Hanafiyah.
⏱⏱⏱⏱
La Tahzan 227-2: Masa terus Berputar (لا تحزنْ ، فإنَّ الأيام دُوَلٌ)
وتأمَّلتُ بعد هذا الحدث بقرونٍ، فإذا ابنُ الزبيرِ وابنُ الحنفية وسِجْنُ عارمِ كحلمِ حالمٍ
Apabila kita lihat kembali kisah ini (Kisah salah faham antara Ibn Zubair dengan Muhammad al Hanafiyah) beberapa abad kemudian, ternyata , Ibn Zubair, Ibn Hanafiyah, penjara Arim hanyalah sebuah mimpi (ngeri). Firman Allah ﷻ:
هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا
Adakah kamu melihat seorangpun daripada mereka atau kamu dengar suara mereka yang samar-samar?
[Maryam: 98]
مات الظالمُ والمظلومُ والحابسُ والمحبوسُ .
كلُّ بطَّاحٍ مِن الناسِ له يومٌ بطوحٌ
Keduanya telah pergi, baik siapa yang menzalimi dan dizalimi, yang memenjarakan dan dipenjarakan, semuanya telah pun mati.
Setiap yang melukai seseorang akan memiliki hati yang penuh luka.