1. Bolehkah takhrij hadis ini?
Sabda Nabi saw: “Sesiapa yang membaca Surah Al-Kaafirun maka bandingannya seperti membaca 1/4 dari Al-Quran, di samping terlepas dari syirik, terjauh dari godaan syaitan dan terlepas dari peristiwa bencana yang mengejutkan.” [At-Tirmizi].
Matannya bercampur.
( قل يا أيها الكافرون تعدل ربع القرآن ) [ حسنه الألباني في سلسلة الأحاديث الصحيحة / 586
Surah al-Kaafirun 1/4 dari Al-Quran itu satu hadis, ia hasan menurut al-Albani.
فإنها براءةٌ من الشركِ
الراوي : أنس بن مالك | المحدث : الألباني | المصدر : صحيح الجامع
الصفحة أو الرقم: 1161 | خلاصة حكم المحدث : صحيح
“Ia membebaskan dari syirik,” ini sahih dalam Sahih al-Jaami’: 1161. Itu saja yg sahih.
2. Untuk mendapatkan ganjaran solat malam, adakah perlu solat subuh berjemaah? Situasi saya yang berada di Jepun tidak dapat solat subuh berjemaah.
Ganjaran solat malam ada dua cara:
1. Bulan Ramadhan, solat Tarawih bersama imam sampai witir.
2. Bulan-bulan lain termasuk Ramadhan, solat Isyak dan Subuh berjemaah.
Untuk kes di Jepun, jika sudah solat Tarawih dan witir bersama Imam, maka dapatlah pahala solat sepanjang malam itu, khusus bulan Ramadhan sahaja.
3. Sahihkah hadis riwayat di bawah ini?
Nabi SAW bertanya kepada Jabir ra, “Wahai Jabir, mahukah engkau jual unta ini kepadaku?”
Kata Jabir ra, “Tidak perlulah dijual ya Rasulullah. Aku hadiahkan kepadamu”.
Kata Nabi SAW, “Aku tidak mahu. Aku hendak beli juga”.
Lalu kata Jabir ra, “Kalau begitu terpulanglah berapa harga yang hendak dibeli ya Rasulullah”.
Kata baginda Nabi SAW, “Kalau begitu aku beli dengan harga 2 dirham”.
Kata Jabir ra, “Ya Rasulullah mana ada harga unta 2 dirham. Kalau hendak beli juga biarlah sesuai dengan harga unta itu”.
Mereka tawar-menawar sampailah kepada 400 dirham.Jabir ra pun bersetuju maka Nabi SAW pun membelinya. Ini akad yang sudah terjadi tetapi belum dibayar. Tawar-menawar terlebih dahulu.
Sampai di Madinah, Nabi SAW bersabda kepada Jabir ra, “Wahai Jabir, tentunya kamu balik rumah, isteri kamu sudah menyediakan persediaan dengan elok dan rapi. Sudah pasti disediakan tilam dan bantal”.
Lalu kata Jabir ra, “Ya Rasulullah, di rumahku tiada bantal”.
Kemudian Nabi SAW bersabda, “InsyaAllah akan ada bantal”.
Nabi SAW bertanya, “Wahai Jabir, adakah engkau sudah bernikah?”
Jabir ra menjawab, “Sudah ya Rasulullah”.
Nabi SAW bertanya, “Kamu berkahwin dengan anak dara atau janda?”
Kata Jabir ra, “Dengan janda ya Rasulullah”.
Nabi SAW bertanya lagi, “Kenapa kamu tidak berkahwin dengan anak dara?”
Kata Jabir ra, “Ayahku meninggal dunia dan meninggalkan anak yang masih kecil. Aku perlu perempuan yang boleh merawat (jaga) adik-adikku yakni aku perlukan wanita yang matang/dewasa. Kebanyakan wanita yang sudah matang adalah yang sudah menikah. Kalau yang masih dara masih mahu bermanja-manja. Belum mampu menjaga untuk orang lain”.
Kata baginda Nabi SAW, “Betul tindakan kamu”.
Nabi SAW sebenarnya hendak tahu ekonomi Jabir ra. Jabir ra berkata rumahnya tidak ada bantal maknanya dia orang susah. Kemudian ditanya kenapa berkahwin dengan janda, lalu Jabir ra menjawab untuk menjaga adik-adiknya. Banyak kena tanggung. Tanggung adik-adik lagi, tanggung isteri lagi. Nabi SAW ambil tahu tentang sahabatnya supaya dapat membantu apa yang boleh oleh baginda.
Lalu sampai di Madinah, Jabir ra pun meletakkan untanya untuk dijual kepada Nabi SAW tadi di hadapan masjid Nabi, lalu Jabir ra pulang ke rumahnya. Nabi SAW keluar masjid lalu nampak unta tersebut. Nabi tanya sahabat lain, “Unta siapa ini?” Kata sahabat ra, “Unta Jabir wahai Rasulullah yang telah dijualkan kepadamu”.
Nabi SAW ambil duit 400 dirham lalu Nabi SAW suruh sahabat hantar kepada Jabir ra. Nabi SAW berkata, “Ini duit 400 dirham sebagai belian unta ini dan bawalah duit 400 dirham ini untuk unta ini, dan unta ini saya hadiahkan kepada Jabir”. Dibelinya unta itu dengan duit, lalu diberi balik unta itu sebagai hadiah kepada Jabir ra kerana unta itu masih diperlukan oleh Jabir untuk diperah susunya dan untuk manfaat yang lain.
Status – Sahih,
Muslim: 2998-3001
Matan hadis,
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لِعُثْمَانَ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَلَاحَقَ بِي وَتَحْتِي نَاضِحٌ لِي قَدْ أَعْيَا وَلَا يَكَادُ يَسِيرُ قَالَ فَقَالَ لِي مَا لِبَعِيرِكَ قَالَ قُلْتُ عَلِيلٌ قَالَ فَتَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَزَجَرَهُ وَدَعَا لَهُ فَمَا زَالَ بَيْنَ يَدَيْ الْإِبِلِ قُدَّامَهَا يَسِيرُ قَالَ فَقَالَ لِي كَيْفَ تَرَى بَعِيرَكَ قَالَ قُلْتُ بِخَيْرٍ قَدْ أَصَابَتْهُ بَرَكَتُكَ قَالَ أَفَتَبِيعُنِيهِ فَاسْتَحْيَيْتُ وَلَمْ يَكُنْ لَنَا نَاضِحٌ غَيْرُهُ قَالَ فَقُلْتُ نَعَمْ فَبِعْتُهُ إِيَّاهُ عَلَى أَنَّ لِي فَقَارَ ظَهْرِهِ حَتَّى أَبْلُغَ الْمَدِينَةَ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي عَرُوسٌ فَاسْتَأْذَنْتُهُ فَأَذِنَ لِي فَتَقَدَّمْتُ النَّاسَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى انْتَهَيْتُ فَلَقِيَنِي خَالِي فَسَأَلَنِي عَنْ الْبَعِيرِ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا صَنَعْتُ فِيهِ فَلَامَنِي فِيهِ قَالَ وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِي حِينَ اسْتَأْذَنْتُهُ مَا تَزَوَّجْتَ أَبِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا فَقُلْتُ لَهُ تَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا قَالَ أَفَلَا تَزَوَّجْتَ بِكْرًا تُلَاعِبُكَ وَتُلَاعِبُهَا فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُوُفِّيَ وَالِدِي أَوْ اسْتُشْهِدَ وَلِي أَخَوَاتٌ صِغَارٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَ إِلَيْهِنَّ مِثْلَهُنَّ فَلَا تُؤَدِّبُهُنَّ وَلَا تَقُومُ عَلَيْهِنَّ فَتَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا لِتَقُومَ عَلَيْهِنَّ وَتُؤَدِّبَهُنَّ قَالَ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ غَدَوْتُ إِلَيْهِ بِالْبَعِيرِ فَأَعْطَانِي ثَمَنَهُ وَرَدَّهُ عَلَيَّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ أَقْبَلْنَا مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاعْتَلَّ جَمَلِي وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ وَفِيهِ ثُمَّ قَالَ لِي بِعْنِي جَمَلَكَ هَذَا قَالَ قُلْتُ لَا بَلْ هُوَ لَكَ قَالَ لَا بَلْ بِعْنِيهِ قَالَ قُلْتُ لَا بَلْ هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا بَلْ بِعْنِيهِ قَالَ قُلْتُ فَإِنَّ لِرَجُلٍ عَلَيَّ أُوقِيَّةَ ذَهَبٍ فَهُوَ لَكَ بِهَا قَالَ قَدْ أَخَذْتُهُ فَتَبَلَّغْ عَلَيْهِ إِلَى الْمَدِينَةِ قَالَ فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبِلَالٍ أَعْطِهِ أُوقِيَّةً مِنْ ذَهَبٍ وَزِدْهُ قَالَ فَأَعْطَانِي أُوقِيَّةً مِنْ ذَهَبٍ وَزَادَنِي قِيرَاطًا قَالَ فَقُلْتُ لَا تُفَارِقُنِي زِيَادَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَكَانَ فِي كِيسٍ لِي فَأَخَذَهُ أَهْلُ الشَّامِ يَوْمَ الْحَرَّةِ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَتَخَلَّفَ نَاضِحِي وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ فَنَخَسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ لِي ارْكَبْ بِاسْمِ اللَّهِ وَزَادَ أَيْضًا قَالَ فَمَا زَالَ يَزِيدُنِي وَيَقُولُ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَكَ